Used to y would

Aunque a menudo conocen estas formas, mis alumnos suelen problemas para entender la diferencia entre used to y would (y ponerla en práctica). ¿Es ese tu caso? ¿Cometes errores como I use to drive to work every day? ¿O te parece raro emplear would para hablar del pasado porque solo conoces su uso como condicional?

Si es así, sigue leyendo, que te aclaro cómo emplear estas dos formas de hablar del pasado.

En esta entrada encontrarás

¿Para qué y cómo emplear used to y would?

Antes de hablar de la diferencia entre ellas, conviene saber por qué (y para qué) emplear estas formas verbales, típicas para hablar de nuestros recuerdos.

¿No podríamos usar para ello el past simple, que tantos dolores de cabeza nos da con los verbos irregulares? Bien, imaginemos que estoy recordando mis tiempos de estudiante universitario y digo que:

When I was a student, Jonas came to our flat for a game of cards.

Bien, pues esta oración tiene tres traducciones posibles:

‘Cuando era estudiante, Jonas…

  1. vino a nuestro piso para jugar a las cartas’.
  2. venía a nuestro piso para jugar a las cartas’.
  3. solía venir a nuestro piso para jugar a las cartas’.

Como ves, en español tenemos tres formas verbales: la primera claramente habla de una acción puntual mientras que la segunda y tercera corresponden a una acción habitual.

Así pues, ¿cómo saber si hablo de uno u otro tipo de acción en inglés? Aquí es donde entran nuestras protagonistas:

When I was a student, Jonas used to come to our flat for a game of cards.

Así, en inglés estas dos formas resultan menos ambiguas que el past simple para evocar el pasado.

La diferencia entre used to y would

La principal diferencia entre estas dos formas verbales consiste en que empleamos used to tanto para hablar de estados como de acciones y comportamientos habituales en el pasado, mientras que usamos would solo para hablar de acciones y comportamientos habituales en el pasado:

 

used to

would

acciones

Aunt Jane used to bring us presents whenever she visited us

Aunt Jane would bring us presents whenever she visited us

estados

Didn’t there use to be a cinema where that car park is?

   

No obstante, cuando hablamos de ‘acciones y comportamientos habituales’, nos referimos a actos cotidianos que se repetían una y otra vez. Por lo tanto, no uses would para hablar de hechos o acciones prolongadas en el pasado:

[Incorrecto] Aunt Jane would work as a bus driver.

[Correcto] Aunt Jane used to work as a bus driver.

Como ves en este ejemplo, aquí work se emplea en el sentido de ‘tener una profesión u oficio’ y no es, por lo tanto, asimilable a una acción habitual.

Ejemplo de Used to and would: Jonas used to come to our flat for a game of cards.
Jonas used to come to our flat for a game of cards.(Cottonbro/Pexels)

Used to y would: ejemplos

Ejemplos en los que se puede usar used to y would (acciones)

  • When I was a kid, we used to spend / would spend Christmas at my grandparents’. (Cuando era pequeño pasábamos/solíamos pasar las navidades en casa de mis abuelos.)
  • Aunt Jane used to bring / would bring us presents whenever she visited us. (Tía Jane saludaba/solía traernos regalos siempre que nos visitaba.)
  • Dad used to go / would go to the cinema every Wednesday after school. (Mi padre iba/solía ir a cine cada miércoles después del cole.)

Ejemplos en los que solo se puede usar used to (estados)

  • When I was young, I used to think everybody was kind. (Cuando era joven, pensaba/solía pensar que todo el mundo era bueno.)
  • Pat used to know everybody in the neighbourhood, but there are so many new people now! (Pat conocía/solía conocer a todos en el barrio, pero ahora hay tanta gente…)
  • Didn’t there use to be a cinema where that car park is? (¿No había/solía haber un cine donde está ese parking?

Para ver otros ejemplos en una conversación real, mira esta tertulia de la televisión británica (aunque antigua, refleja muy bien el uso actual).

Otros tips

  1. JAMÁS debes emplear used to para hábitos y costumbres presentes. Utiliza el adverbio usually con el present simple en su lugar: I use to drive usually drive to work. (Suelo ir a trabajar en coche.)
  2. No debes emplear would para hablar de estados en el pasado: There would be used to be a cinema where that car park is. (Había/solía haber un cine donde está ese parking.)
  3. Evita confundir used to (‘solía, solías, etc.’) con get used to o be used to (‘acostumbrarse’). Hablaremos de ello en futuras entradas. Stay tuned!

Your takeaways

  1. Para hablar de recuerdos en el pasado, mucho mejor emplear used to o would que el past simple puesto que es menos ambiguo.
  2. Emplea tanto used to como would para recordar acciones habituales en el pasado.
  3. Utiliza únicamente used to si quieres recordar estados en el pasado.
  4. NUNCA emplees la forma use to en presente: no existe. Emplea usually en su lugar.
  5. NUNCA confundas used to con get used to o be used to.

Leave a Comment

¿Conoces a más gente que necesita mejorar su writing? Compártelo en tus redes.

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Telegram
Email